Користування послугами перекладача – важлива частина співробітництва з іноземними компаніями для пошуку спільної мови та розуміння один одного. Якщо людині не потрібен професійний переклад, наприклад, для перебування в іншій країні під час подорожі, то вона може скористуватися звичайним застосунком для розмови.
Проте є випадки, коли саме спеціаліст з освітою повинен брати участь у зміненні тексту для точної передачі писемного мовлення. Сайт profpereklad.ua пропонує різні види переробки тексту будь-якого рівня складності.
Види робіт
Бюро перекладів вже понад 14 років має попит серед відомих українських компаній, які довіряють професіоналізму фахівців і рівню виконаних робіт. Кожне замовлення супроводжується командою спеціалістів задля уникнення будь-яких граматичних та стилістичних помилок, і підбирають їх відповідно до виду послуги.
Загалом переклад ділиться на усний та письмовий. Перший вид характеризується участю фахівця в розмові у реальному часі під час особистих нарад, телефонних або онлайн конференцій. А другий має на меті переробку готового тексту протягом певного періоду часу відповідно до специфіки тексту. Ось декілька основних напрямків письмових робіт.
1. Медичний. Виписки з лікарень або медичні заключення, а також рецепти та інструкції до іноземних препаратів – це те, з чим працюють спеціалісти (до речі, вони мають спеціальну освіту).
2. Переклад книг. Особливо мають попит сучасні автори, які ще не зазнали перекладу іншою мовою. Основною метою робітника є переробка тексту зі збереженням специфіки твору.
3. Переклад сайтів. Якщо бізнес хоче поширити свою діяльність за межі країни, то він має оптимізувати сторінку під запит користувача. Наприклад, інформацію компанії Профперелад можна читати українською, російською та англійською завдяки робітникам.
Ознайомитися зі специфікою кожного виду рекомендується на сайті кооперації.
Від чого залежить вартість послуги?
Зараз не існує єдиного прайсу, який підійде кожному замовленню. Зокрема вагомими критеріями під час ціноутворення є співвідношення складності, обсягу роботи та терміну виконання. Точну ціну можна дізнатися на сайті компанії: потрібно залишити заявку з особистими даними та основними критеріями, а також завантажити файл для перекладу. Протягом короткого проміжку часу спеціаліст зателефонує для обговорення деталей, та назве точну вартість.