До правописної комісії, що працювала над оновленням мовних норм увійшли українські філологи із різних університетів. Свою роботу вони почали у червні 2015 року.
Здебільшого під час обговорення оновленого правопису йшлося про важливі норми, які попередніми версіями не були врегульовані. Про це в ефірі Громадського радіо повідомив заступник міністра освіти та науки України Максим Стріха.
Міністерство освіти і науки України пропонує для громадського обговорення проект нової редакції Українського правопису.
Українська національна комісія з питань правопису, склад якої затверджено постановою Кабінету Міністрів України від 17 червня 2015 р. № 416, пропонує до уваги громадськості проект нової редакції Українського правопису, розроблений на фундаменті української правописної традиції з урахуванням новітніх мовних явищ, що набувають поширення в різних сферах суспільного, наукового та культурного життя. Про це йдеться на офіційному сайті Міністерства освіти і науки України.
Правописна комісія виходила із розуміння того, що Український правопис, як правопис і будь-якої іншої мови, не може бути вичерпним; він кодифікує засадничі, найбільш поширені або спірні орфографічні положення.
Правописна комісія розраховує на уважне прочитання, конструктивні пропозиції і доброзичливу критику всіх зацікавлених користувачів і знавців української мови.
Читайте також: "Вчителька з Кам'янця потрапила в 50-ку фіналістів престижної премії "Global Teacher Prize Ukraine"